[1] To digte af Inooraq Olsen De børn, du brugte Dengang jeg sagde farvel har jeg da vidst at livet var i skår, dengang jeg sagde farvel vidste jeg vel at livet var forbi? Årene som gik så meningsløst lagde dog frem for dagens lys en klarhed over mit farvel. Havde jeg da sagt farvel og vidste, hvad jeg valgte? Var mit liv da lagt i folder? Mens årene således slørede mit svar dukkede min bevidsthed op om mit farvel. Mens mit valg således var min virkelighed går det pludselig op for mig at mit farvel forfølger mig. Hvad er dog det, der er så dyrebart nu livet forlængst er stækket? Er min sjæl da mangelfuld - er min identitet kun dér, hvor den oprindeligt kom fra? Vidste du dengang jeg var hos dig hvad og hvem jeg var, dengang jeg var hos dig ville du da vide hvad og hvem jeg var? Du så kun den del af mit liv som alle så. Du så kun overfladen, du ville ikke se hvad der lå bag mit liv. Du ville ikke se mit liv. En tid da du har bundet dine børn til dig, var jeg forlængst et barn af dig uvidende du undte mig en plads. Da var de børn, du brugte allerede for mange. 52 [2] Til den gamle grønlænder Dine øjne taler et ubeskriveligt sprog så smukt et sprog de taler. Tør jeg vel slutte at vore kroppe er smeltet sammen i een? Længe har jeg iagttaget dem. uden sans for at fatte dem. Det anede mig at de var fyldt med det jeg ikke kunne se. Mine øjne hensynsløse som de var dækkede alt hvad dine øjne sagde. Talte dine øjne var jeg ikke den, der hørte. Den dag mit blik strejfede årenes lange vej gik det pludselig op for mig selv at jeg er som du var faktisk bedende om at blive hørt. Dagen kom da ingen var til stede og så var det at vore hjerter mødtes i eet. Da jeg så dine øjne igen så trætte som de var Radering: Anne-Birthe Hove. som dengang de talte og talte så smukt. Mine øjne hensynsløse som de var vågende da op og så dine øjne tale til mig. Eneste er du den der har fattet den smerte mine øjne ville sige. Du var den der så hvad mine øjne ville sige. 53 [3]