[1] Af Knud Rasmussens svar til C. V.SchuItz-Lorentzens indlæg om folkeoplysningen Det grønlandske Selskabs Årsskrift 1918 Det var en selvfølge, at den oprinde- lige grønlænder helt igennem havde .følt sin sikkerhed i sit eget land, hvor han både var øverste sagkundskab og øver- ste autoritet, før fremmede kom til og tog styret. Og disse stærkere kom jo ikke blot som de stærkere i kraft af deres kul- tur, men også som et folk med et frem- med sprog. Enhver af os har sikkert op- levet den usikkerhed, der uvilkårlig op- står, når man står overfor fremmede, hvis sprog man ikke forstår. Og under hele kolonisationstiden havde jo forhol- det faktisk været det mellem grønlæn- derne og deres inspektører og kolonibe- styrere, at grønlænderne stod som vidner til en mængde ting, der foregik, uden at de, som foranledigede reformerne, hav- de evnen til at forklare dem hverken hensigt eller mål. Da erfaringen gennem de 200 år havde vist, at grønlandsk ikke var et sprog, som let lod sig tilegne af danske, synes der derfor ingen anden ud- vej end for fremtiden at lære grønlæn- derne dansk i langt større udstrækning, end det hidtil var sket. Thi grønlænderne kunne vinde deres gamle sikkerhed til- bage, når de uden misforståelser kunne Knud Rasmussen blandt nnrdgronlccndcre. fotograferet af faderen Chr. Rasmussen. diskutere deres egne affærer med „Lan- dets Herrer", og derigennem skabtes der en større mulighed for mere jævnbyr- dighed mellem danske og grønlændere. Lær derfor grønlænderne dansk i vi- dest mulig omfang, overalt hvor det la- der sig gøre. 212 [2]