[1] LÆSERNE OG REDAKTIONEN Rettelser til 32. årgang Nr. 3 - 1984 I Inuutersuaq Ulloriaq's beretning om, hvad man har hørt om de to første Nordpolsfarere, var der uheldigvis flere fejl i årstallene: Side 62 linie 31: 1881 skal være 1891. Side 70 linie 34: 1909 skal være 1907. Side 73 linie 14-15, side 78 linie 14 og side 86 linie 2 skal årene 1881-1882 være 1891-1892. Side 86 linie 6: 1931 skal være 1932. Nr. 4-5 - 1984 Tema: Pa/os Brudefærd Dette temanummers redaktør Rolf Gil- berg, Nationalmuseet, Etnografisk Sam- ling, gør opmærksom på, at der ved en beklagelig fejltagelse manglede 5 sider fra manuskriptet om filmens optagelser og skuespillerne. Særligt interesserede læsere skal vi derfor gøre opmærksom på, at Rolf Gilberg har samlet en lang række yderligere oplysninger omkring filmens tilblivelse, bl. a. kort over de ste- der, hvor optagelserne fandt sted. Her skal vi råde bod på noget af det forsømte ved at bringe skuespillernes navne og stederne, de kom fra. 322 [2] SKUESPILLERNE: Person i filmen Navarana Autdlagdlak Inik Kalia Utuak Tiparro Palo Nauja Asarpana Ekinga Samo Nukapak Tikåjåt Okokumma Sioo Avgo Mikajik Nuko Perkilåq Rolle Pigen Navaranas far Navaranas storebror Navaranas lillebror Navaranas bror Navaranas mor Helten Palos søster Palos far Palos mor Skurken Samos mor Naboen Naboens kone Naboens lille søn Naboens datter Åndemaner Stor dreng Fanger Fanger Klovn/sportsmand Kvindetrommesang Rigtige navn Maren Boasen (Maia) Karulus Uitsatikitseq Erik Åle Lasarus Mikael Nana Karale Andreasen Kuntine Egnatiussen, Pususut Ulrik Johanne Mads Dikåjåt Henning Gundine Salomon Simmujooq Vilhelm Kuite Georg Elisa De mange grønlændere i filmen kom fra: Angmagssalik: Aviaja Rosing, Ebba, Elisa, Erik, Gundine, Hans Jens Emil, Josef, Lazarus, Louise, Maren, Monica, Nathalie, Salo (kateket), Simojak, Thomas, Tibo. Kap Dan: Abia, Amalia, Anda Anton, Ebbe Jorsuvan, Emanuel, Enok, Georg, Jonas, Klaus, Lars, Manasse, Marius, Nuka, Peter, Peter Mathæus og søn, Salomon, Sermioq, Ulrik, William. Kungmiut: Adam, Amanda, Anders, Andrea, Ane Johanne, Åri og kone, Bi- anco, Debora, Efinea, Elisa (Karales datter), Eugenia, Frederik, Isak, Ivan, Jakob, Johanne (Karales kone), Juditte, Karina, Karoline, Ka- rolus, Kristian, Kristine, Lauritz, Lea, Perpetua, Rudolf, Titus, Ulrik Getiansen, Valde, Karale. Sermilik: Ejnar, Louis, Mathias, Mikeal, Paulus, Thalita. Sermiligåq: Alma, Gudrun, Henning, Hansigne, Igdut, Kithora, Mads, Mersanti. Utorqarmiut: Berthel, Rasmus. 323 [3] Nr. 6 - 1984 De fire fotos i artiklen om skoledebatten i Grønland side 154, 155, 163 og 169 var ikke taget af Tusarliiviks nuværende fotograf Mike Siegstad, men af Tusarlii- viks forrige fotograf Thorkild Nielsen. Nr. 7 - 1984 I artiklen om maleren Gitz-Johansen har en fuglekyndig læser, overlæge dr. med. Hans Olaf Berg, fundet flere forkerte fuglenavne. »Knud Rasmussens skildring af Melville- bugten« blev i tidsskriftet nr. 7 side 201 —217 ukorrekt introduceret som et upu- bliceret manuskript fra Knud Rasmus- sens arkiv på Det kongelige Bibliotek. Dette »fund« blev lidt uklart præsen- teret som »M/S videnskabelige udgave af 2. Thule, dog ikke det trykbrugte M/S, da denne Original først blev fun- det senere mellem Sendingerne fra 5. Thule. Det kan oplyses, at dette manu- skript er på ialt 84 sider, men virker ukomplet.« Museumsinspektør Jørgen Meldgaard, Nationalmuseet, Etnografisk Samling i København, oplyser hertil, at manu- skriptet er ukomplet, at det er trykt, - samt at det er kendt og brugt af de fle- ste, der interesserer sig for Grønlands geografi og kulturhistorie. Under billedet side 196 skrev vi, at fuglen var en Havlit. Det var imidlertid en Spidsand, hvilket bekræftes ved op- slag i Finn Salomonsen og Gitz-Johan- sens store bog: »Grønlands Fugle«, Munksgaards Forlag 1950. Samme side er »lappedykkere i parrings- leg« sandsynligvis Skalleslugere. Og endelig, nederst side 199, kommer lappe- dykkerne, som er ferskvandsfugle, ikke mellem skærene på Christiansø. (Vi be- klager). De i tidsskriftet gengivne 16 sider er ordret at læse på side 518-529 i det klassiske hovedværk om Grønland fra 1921: »Grønland i tohundredeaaret for Hans Egedes Landing«, Meddelelser om Grønland, bind 60. Her skriver Knud Rasmussen ialt 51 sider om Thule Di- striktet. Det er hans bedste og mest sy- stematiske beskrivelse af Thule. En del af tidsskriftets læsere, der er unge af år, kender muligvis ikke det store og rigt illustrerede værk, som i 2 bind på ialt 1400 sider er hovedkilden til vores viden om Det gamle Grønland. Tidsskriftet gør derfor læserne opmærk- som på dette værk, som vi nu så nøje har citeret et uddrag af, — og samtidig kan finderen af det ukendte og »upublicerede manuskript« få fortsættelsen af Knud Rasmussens interessante beretning. 324 [4]